El gran Fredy.
Es increíble lo que se puede hacer uniendo diferentes tipos de música, clásica, pop... El resultado es una obra maestra. Fredy Mercury fue un gran amante de la música clásica. Hizo un dueto con Monserrat Caballé para los Juegos Olímpicos de Barcelona 92. No pudo llegar a participar en este gran evento. Falleció el 24 de noviembre de 1991.
A continuación os dejo el vídeo de Bohemian Rapsody del grupo “Queen”, no solo la música es impresionante, sino el mensaje de su letra también.
A continuación os dejo el vídeo de Bohemian Rapsody del grupo “Queen”, no solo la música es impresionante, sino el mensaje de su letra también.
Rapsodia Bohemia
Es esto la vida real?
Is this the real life?
¿Esto es sólo fantasía?
Is this just fantasy?
Atrapado en un derrumbe
Caught in a landslide
No escapar de la realidad
No escape from reality
Abre tus ojos
Open your eyes
Mirar a los cielos y ver
Look up to the skies and see
Solo soy un chico pobre, no necesito simpatía
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Porque soy fácil ven, fácil ve
Because I'm easy come, easy go
Un poco alto, un poco bajo
A little high, little low
De todos modos el viento sopla, realmente no me importa, a mí.
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
Is this the real life?
¿Esto es sólo fantasía?
Is this just fantasy?
Atrapado en un derrumbe
Caught in a landslide
No escapar de la realidad
No escape from reality
Abre tus ojos
Open your eyes
Mirar a los cielos y ver
Look up to the skies and see
Solo soy un chico pobre, no necesito simpatía
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Porque soy fácil ven, fácil ve
Because I'm easy come, easy go
Un poco alto, un poco bajo
A little high, little low
De todos modos el viento sopla, realmente no me importa, a mí.
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
Mamá, acabo de matar a un hombre
Mama, just killed a man
Pon un arma contra su cabeza.
Put a gun against his head
Tiró de mi gatillo, ahora está muerto.
Pulled my trigger, now he's dead
Mamá, la vida acababa de empezar.
Mama, life had just begun
Pero ahora me he ido y lo he tirado todo.
But now I've gone and thrown it all away
Mamá, oh oh
Mama, oh oh
No quise hacerte llorar
Didn't mean to make you cry
Si no vuelvo esta vez mañana
If I'm not back again this time tomorrow
Continúa, continúa, como si nada importara realmente.
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Mama, just killed a man
Pon un arma contra su cabeza.
Put a gun against his head
Tiró de mi gatillo, ahora está muerto.
Pulled my trigger, now he's dead
Mamá, la vida acababa de empezar.
Mama, life had just begun
Pero ahora me he ido y lo he tirado todo.
But now I've gone and thrown it all away
Mamá, oh oh
Mama, oh oh
No quise hacerte llorar
Didn't mean to make you cry
Si no vuelvo esta vez mañana
If I'm not back again this time tomorrow
Continúa, continúa, como si nada importara realmente.
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Demasiado tarde, ha llegado mi hora.
Too late, my time has come
manda escalofrios bajo mi espalda
Sends shivers down my spine
Dolor en el cuerpo todo el tiempo
Body's aching all the time
Adios a todos me tengo que ir
Goodbye everybody I've got to go
Tengo que dejarlos atrás y enfrentar la verdad.
Gotta leave you all behind and face the truth
Mamá, oh oh (de todos modos el viento sopla)
Mama, oh oh (anyway the wind blows)
No quiero morir
I don't want to die
A veces desearía no haber nacido nunca
Sometimes wish I'd never been born at all
Too late, my time has come
manda escalofrios bajo mi espalda
Sends shivers down my spine
Dolor en el cuerpo todo el tiempo
Body's aching all the time
Adios a todos me tengo que ir
Goodbye everybody I've got to go
Tengo que dejarlos atrás y enfrentar la verdad.
Gotta leave you all behind and face the truth
Mamá, oh oh (de todos modos el viento sopla)
Mama, oh oh (anyway the wind blows)
No quiero morir
I don't want to die
A veces desearía no haber nacido nunca
Sometimes wish I'd never been born at all
Veo un pequeño silhouetto de un hombre.
I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, Scaramouch harás el Fandango
Scaramouch, Scaramouch will you do the Fandango
El rayo y el rayo me asustan mucho.
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, figaro, magnifico
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, figaro, magnifico
I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, Scaramouch harás el Fandango
Scaramouch, Scaramouch will you do the Fandango
El rayo y el rayo me asustan mucho.
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, figaro, magnifico
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, figaro, magnifico
Solo soy un chico pobre y nadie me quiere.
I'm just a poor boy and nobody loves me
Es solo un niño pobre de una familia pobre.
He's just a poor boy from a poor family
Sálvale su vida de esta monstruosidad.
Spare him his life from this monstrosity
Easy Come Easy Go Me dejas ir
Easy come easy go will you let me go
Bismillah, no, no te dejaremos ir, déjalo ir.
Bismillah, no we will not let you go, let him go
Bismillah, no te dejaremos ir, déjalo ir
Bismillah, we will not let you go, let him go
Bismillah, no te dejaremos ir, déjame ir
Bismillah, we will not let you go, let me go
(No te dejaré ir) Déjame ir (nunca, nunca te dejaré ir) Déjame ir (nunca me dejarás ir)
(Will not let you go) let me go (never, never let you go) let me go (never let me go)
Oh oh no, no, no, no, no, no, no
Oh oh no, no, no, no, no, no, no
Oh mamá mia, mamá mia, mamá mia, déjame ir
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub tiene un demonio reservado para mí para mí para mí
Beelzebub has a devil put aside for me for me for me
I'm just a poor boy and nobody loves me
Es solo un niño pobre de una familia pobre.
He's just a poor boy from a poor family
Sálvale su vida de esta monstruosidad.
Spare him his life from this monstrosity
Easy Come Easy Go Me dejas ir
Easy come easy go will you let me go
Bismillah, no, no te dejaremos ir, déjalo ir.
Bismillah, no we will not let you go, let him go
Bismillah, no te dejaremos ir, déjalo ir
Bismillah, we will not let you go, let him go
Bismillah, no te dejaremos ir, déjame ir
Bismillah, we will not let you go, let me go
(No te dejaré ir) Déjame ir (nunca, nunca te dejaré ir) Déjame ir (nunca me dejarás ir)
(Will not let you go) let me go (never, never let you go) let me go (never let me go)
Oh oh no, no, no, no, no, no, no
Oh oh no, no, no, no, no, no, no
Oh mamá mia, mamá mia, mamá mia, déjame ir
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub tiene un demonio reservado para mí para mí para mí
Beelzebub has a devil put aside for me for me for me
Así que crees que puedes detenerme y escupirme en el ojo.
So you think you can stop me and spit in my eye
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir
So you think you can love me and leave me to die
Oh bebe no puede hacerme esto bebe
Oh baby can't do this to me baby
Sólo tengo que salir, tengo que salir de aquí.
Just gotta get out just gotta get right outta here
So you think you can stop me and spit in my eye
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir
So you think you can love me and leave me to die
Oh bebe no puede hacerme esto bebe
Oh baby can't do this to me baby
Sólo tengo que salir, tengo que salir de aquí.
Just gotta get out just gotta get right outta here
Oh oh oh sí, oh oh sí
Oh oh oh yeah, oh oh yeah
Nada realmente importa
Nothing really matters
Cualquiera puede ver
Anyone can see
Nada realmente importa
Nothing really matters
Nada me importa
Nothing really matters to me
De todos modos el viento sopla
Anyway the wind blows
Oh oh oh yeah, oh oh yeah
Nada realmente importa
Nothing really matters
Cualquiera puede ver
Anyone can see
Nada realmente importa
Nothing really matters
Nada me importa
Nothing really matters to me
De todos modos el viento sopla
Anyway the wind blows
M
Despidiéndose de todos
Miguel Josa.
Su música era y es impresionante. Un gran músico....
ResponderEliminarGracias Miguel.